翻译会被人工智能取代吗?什么工作必然被人工智能取代

随着科学技术的发展,人工智能逐渐进入我们的生活,智能手机、智能清扫机器人、智能客户服务已经成为现代生活的一部分,在美国有拖车机器人,在日本有服务员机器人,我相信我们都知道只有机器人击败了中国棋手柯杰和韩国棋手李世石“阿尔法狗”,我相信机器人将来会做越来越多的工作,人类可以逐渐从那些无聊的劳动中解放出来。我不知道随着人工智能的发展,人类必须自己做多少事情。

翻译会被人工智能取代吗?什么工作必然被人工智能取代

人工智能会取代翻译吗?

人们对人工智能涉足人类文化和精神世界寄予厚望。人工智能学习翻译只是生产初级精神产品。如果这一步能做好,就意味着人工智能可以涉及到精神产品的深水区,比如写小说、写诗、写作等。然而,现阶段人工智能翻译的高度是谷歌开发的人工智能神经机器翻译系统(GNMT)人类语言的应用和转换已经达到了人类的翻译水平。当法语变成英语或西班牙语时,GNMT与人工翻译相当。

翻译会被人工智能取代吗?什么工作必然被人工智能取代

然而,所有这些都不足以证明人工智能可以与人类翻译相媲美,更不用说完全取代人类翻译了GNMT与人类翻译相当,语义转换没有涉及更深、更广泛的语言翻译问题,即不可能解决语言哲学的一些基本问题,如语义和语法的深层结构和浅层结构,以及语言风格。

还有更多令人工智能翻译头痛的事。语言不只是表达语义还要传达情感,当涉及情感,如“碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。谁染霜林醉?总是流泪”和“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺飞舞”人工智能翻译能否在这些句子中表达情人和故土的情感?

翻译会被人工智能取代吗?什么工作必然被人工智能取代

同样,语言不仅是一种表达,也反映了每个人在个性化学习和抛光后创造的独特的个性作品(包括所有的精神产品),并被模仿。如果是人工智能软件GNMT遇到“如果有人知道春天的去处,叫回来同住”和“若到江南赶上春,千万和春住”,如何翻译差异、参考和相似之处。

另一方面,语言的深层含义既体现在歧义上,也体现在隐喻上“绿波仍在东流,人面不知何处”和“桃花不知何去何从,依然笑春风”时,GNMT能否将比喻义化为英语中相似的句子?

所有这些都意味着,如果人工智能翻译想要结合科学和文化,还有很长的路要走。不容易说,人工智能会克服人类,尤其是创造精神产品。

人工智能必须取代哪些工作?

什么职业会被接受AI取而代之的是,我认为这与体力劳动、脑力劳动和白领中产阶级无关。简单的标准是最容易被接受的AI算法实现的工作首先被取代。让我们总结一下未来必然会被你取代的工作。

声明:本文内容采编自互联网,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请点击举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:https://www.vivst.cc/9303.html

相关文章